collapse all  

Text -- Acts 22:1-12 (NET)

Strongs On/Off
Context
Paul’s Defense
22:1 “Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you.” 22:2 (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said, 22:3 “I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city, educated with strictness under Gamaliel according to the law of our ancestors, and was zealous for God just as all of you are today. 22:4 I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in prison, 22:5 as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished. 22:6 As I was en route and near Damascus, about noon a very bright light from heaven suddenly flashed around me. 22:7 Then I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ 22:8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’ 22:9 Those who were with me saw the light, but did not understand the voice of the one who was speaking to me. 22:10 So I asked, ‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Get up and go to Damascus; there you will be told about everything that you have been designated to do.’ 22:11 Since I could not see because of the brilliance of that light, I came to Damascus led by the hand of those who were with me. 22:12 A man named Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there,
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Ananias the husband of Sapphira,a man of Damascus who was told of Saul's conversion by the Lord,a high priest at Jerusalem
 · Cilicia a region of SE Asia Minor
 · Damascus a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)
 · Gamaliel a man who was a highly regarded Pharisee and a member of the Sanhedrin,son of Pedahzur; Moses' officer over the tribe of Manasseh
 · Hebrew Language an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Nazareth a town in lower Galilee about halfway between the Sea of Galilee and the Mediterranean Sea
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Tarsus a capital city of the Roman province of Cilicia; the birthplace of Paul


Dictionary Themes and Topics: Damascus | Paul | PAUL, THE APOSTLE, 4 | Prisoners | Self-defense | Defense | Testimony | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | Antonia | Gamaliel | Ananias | Tarsus | GLORY | Way | Bigotry | Children | Extradition | Aramaic Language | Character | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 22:1 The adverb νυνί (nuni, “now”) is connected with the phrase τῆς πρὸς ὑμ...

NET Notes: Act 22:2 Grk “and.” Since this represents a continuation of the speech begun in v. 1, καί (kai) has been translated as “then&#...

NET Notes: Act 22:3 BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.α has “of pers. …ζ. τοῦ θεοῦ ...

NET Notes: Act 22:4 BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰς…εἰς φ...

NET Notes: Act 22:5 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Act 22:6 Or “shone.”

NET Notes: Act 22:7 This is a continuation of the same sentence in Greek using the connective τέ (te), but due to the length and complexity of the Greek sentenc...

NET Notes: Act 22:9 Grk “did not hear” (but see Acts 9:7). BDAG 38 s.v. ἀκούω 7 has “W. acc. τὸν νό&...

NET Notes: Act 22:10 Or “assigned,” “ordered.” BDAG 991 s.v. τάσσω 2.a has “act. and pass., foll. by acc. w. inf....

NET Notes: Act 22:11 Grk “by” (ὑπό, Jupo), but this would be too awkward in English following the previous “by.”

NET Notes: Act 22:12 BDAG 534 s.v. κατοικέω 1.a translates this present participle “ὑπὸ πάν&#...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA